TERJEMAHAN BAHARA



Movie  : I Hate Luv Storys 2010
Singer :  Shreya Ghoshal & Sona Mohapatra
Lyricist : Rakesh Kumar
Music : Vishal Shekhar
Label : Sony Music


Ho tora saajan aayo tore des
kekasihmu telah datang ke negerimu
Badli badra badla saavan
Awan berubah begitu pula dengan hujan
Badla jag ne bhes re
Dunia telah berubah tampilannya
Tora saajan aayo tore des
Kekasihmu telah datang ke negerimu
Soyi soyi palkon pe chal ke, mere sapno ki khidki pe aa gaya
Berjalan pada kelopak mata yang tertidur Dia telah datang dalam jendela mimpiku
Aate jaate phir mere dil ke, inn haathon mein woh khat pakda gaya
Sementara ia datang dan pergi ke hatiku, ia memberikan surat padaku
Pyaar ka lafzon mein rang hai pyaar ka
Ada warna cinta dalam kata-katanya
Bahara bahara hua dil pehli baar ve
Untuk pertama kalinya hatiku berbunga bunga
Bahara bahara ki chain to hua faraar ve
Berbunga bunga sampai ketenangan hatiku hilang
Bahara bahara hua dil pehli pehli baar ve
Untuk pertama kalinya hatiku berbunga bunga
Ho tora saajan aayo tore des
kekasihmu telah datang ke negerimu
Badli badra badla saavan
Awan berubah begitu pula dengan hujan
Badla jag ne bhes re
Dunia telah berubah tampilannya
Tora saajan aayo tore des
Kekasihmu telah datang ke negerimu
Woh kabhi dikhe zameen pe, kabhi woh chaand pe
Terkadang ku lihat dia di bumi terkadang dia ada di bulan
Yeh nazar kahe usse yahan main rakh loon baandh ke ik saans mein
Mataku ini mengatakan untuk menahannya disini dan mengikatnya dengan napasku
Dhadkano ke paas mein haan paas mein ghar banaye
Di dekat detak jantung, ya di sana kita membuat rumah
Haye bhoole yeh jahan
Biarkan kita melupakan dunia ini
Bahara bahara hua dil pehli baar ve
Untuk pertama kalinya hatiku berbunga bunga
Bahara bahara ki chain to hua faraar ve
Berbunga bunga sampai ketenangan hatiku hilang
Bahara bahara hua dil pehli pehli baar ve
Untuk pertama kalinya hatiku berbunga bunga
Preet mein tori ore sawariya
Dalam cintamu oh sayang
Payal jaise chhanki bijuriya
Gelang kakiku berbunyi bagaikan petir
Chham chham naache tanke badariya hoo
Awanpun mulai menari
Baadariya tu barse ghana
Karenamu hujan turun deras
Jo yeh badaliyan woh ched de to chhalke baarishein
Ketika awan ini disentuh olehnya maka hujan akan turun
Woh de aahatein kareeb se toh bole khwahishein ke aaj kal
Ketika langkahnya terdengar berada di dekatnya maka keinginan menjadi terkabul
Zindagi har ek pal har ek pal se chahe haye jiska dil hua
Ingin hidup setiap saat bersama seseorang yang memiliki hati ini
Bahara bahara hua dil pehli baar ve
Untuk pertama kalinya hatiku berbunga bunga
Bahara bahara ki chain to hua faraar ve
Berbunga bunga sampai ketenangan hatiku hilang
Bahara bahara hua dil pehli pehli baar ve
Untuk pertama kalinya hatiku berbunga bunga
Soyi soyi palkon pe chal ke, mere sapno ki khidki pe aa gaya
Berjalan pada kelopak mata yang tertidur Dia telah datang dalam jendela mimpiku
Aate jaate phir mere dil ke, inn haathon mein woh khat pakda gaya
Sementara ia datang dan pergi ke hatiku, ia memberikan surat padaku
Pyaar ka lafzon mein rang hai pyaar ka
Ada warna cinta dalam kata-katanya
Bahara bahara hua dil pehli baar ve
Untuk pertama kalinya hatiku berbunga bunga
Bahara bahara ki chain to hua faraar ve
Berbunga bunga sampai ketenangan hatiku hilang
Bahara bahara hua dil pehli pehli baar ve
Untuk pertama kalinya hatiku berbunga bunga
Ho tora saajan aayo tore des
kekasihmu telah datang ke negerimu
Badli badra badla saavan
Awan berubah begitu pula dengan hujan
Badla jag ne bhes re
Dunia telah berubah tampilannya
Tora saajan aayo tore des
Kekasihmu telah datang ke negerimu

Related Posts :

0 Response to "TERJEMAHAN BAHARA"

Post a Comment