TERJEMAHAN BESABRIYAAN



Song: Besabriyaan
From movie: M.S. Dhoni: The Untold Story
Language:  indonesian
Year: 2016
Translator : indah permata
Music: Amaal Mallik
Lyrics: Manoj Muntashir
Label: T-Series
Singer: Armaan Malik



Raaste Bhaage, Paanv Se Aage
Jalanan berjalan lebih cepat dari pada kaki


Zindagi Se Chal, Kuch Aur Bhi Maange
Mari tanyakan lebih banyak kepada kehidupan


Raaste Bhaage, Paanv Se Aage
Jalanan berjalan lebih cepat dari pada kaki


Zindagi Se Chal, Kuch Aur Bhi Maange
Mari tanyakan lebih banyak kepada kehidupan


Kyun Sochna Hai Jaana Kahaan
Kenapa seseorang harus berfikir kemana ia akan pergi


Jaaye Wahin Le Jaaye Jahaan
Pergilah kemana hidup membawamu


Besabriyaan… (x4)
Kegelisahan
(pergilah kemana kegelisahan membawamu)


Kya Yeh Ujaale, Kya Yeh Andhere
Apakah cahaya ini, Apakah kegelapan ini
(cahaya dan kegelapan bukanlah apa-apa bagimu)


Dono Se Aage Hai, Manzar Tere
tujuanmu lebih jauh diluarnya(cahaya dan kegelapan)


Kyun Roshni Tu Baahar Talaashe
Kenapa kau mencari cahaya yang ada diluar

Teri Mashaale Hain, Ander Tere…
Obor (kobaran api) ada didalam dirimu


Kyun Dhoondna Pairon Ke Nishaan
Kenapa kau mencari jejak kaki (untuk kau ikuti)?


Jaaye Wahin Le Jaaye Jahaan
Pergilah kemana hidup membawamu


Besabriyaan… Besabriyaan
Kegelisahan

0 Response to "TERJEMAHAN BESABRIYAAN"

Post a Comment