Song: Besabriyaan
From movie: M.S. Dhoni: The Untold Story
From movie: M.S. Dhoni: The Untold Story
Language: indonesian
Year: 2016
Translator : indah permata
Music: Amaal Mallik
Lyrics: Manoj Muntashir
Label: T-Series
Singer: Armaan Malik
Lyrics: Manoj Muntashir
Label: T-Series
Singer: Armaan Malik
Raaste Bhaage, Paanv Se Aage
Jalanan berjalan lebih cepat dari pada kaki
Jalanan berjalan lebih cepat dari pada kaki
Zindagi Se Chal, Kuch Aur Bhi Maange
Mari tanyakan lebih banyak kepada kehidupan
Mari tanyakan lebih banyak kepada kehidupan
Raaste Bhaage, Paanv Se Aage
Jalanan berjalan lebih cepat dari pada kaki
Zindagi Se Chal, Kuch Aur Bhi Maange
Mari tanyakan lebih banyak kepada kehidupan
Mari tanyakan lebih banyak kepada kehidupan
Kyun Sochna Hai Jaana Kahaan
Kenapa seseorang harus berfikir kemana ia akan pergi
Jaaye Wahin Le Jaaye Jahaan
Pergilah kemana hidup membawamu
Besabriyaan… (x4)
Kegelisahan
(pergilah kemana kegelisahan membawamu)
Kegelisahan
(pergilah kemana kegelisahan membawamu)
Kya Yeh Ujaale, Kya Yeh Andhere
Apakah cahaya ini, Apakah kegelapan ini
(cahaya dan kegelapan bukanlah apa-apa bagimu)
Apakah cahaya ini, Apakah kegelapan ini
(cahaya dan kegelapan bukanlah apa-apa bagimu)
Dono Se Aage Hai, Manzar Tere
tujuanmu lebih jauh diluarnya(cahaya dan kegelapan)
Kyun Roshni Tu Baahar Talaashe
Kenapa kau mencari cahaya yang ada diluar
Teri Mashaale Hain, Ander Tere…
Obor (kobaran api) ada didalam dirimu
Kyun Dhoondna Pairon Ke Nishaan
Kenapa kau mencari jejak kaki (untuk kau ikuti)?
Kenapa kau mencari jejak kaki (untuk kau ikuti)?
Jaaye Wahin Le Jaaye Jahaan
Pergilah kemana hidup membawamu
Besabriyaan… Besabriyaan
Kegelisahan
Kegelisahan
0 Response to "TERJEMAHAN BESABRIYAAN"
Post a Comment