Friday, 1 May 2015
I
Terjemahan Tu Chale
Song: Tu Chale
From movie: I (2015)
Music: A.R.Rahman
Lyrics: Irshad Kamil
Label: T-Series
Singer: Shreya Ghoshal, Arijit Singh
Tu Chale… Sang Chale Sabhi Gul
Saat kau berjalan, seluruh bunga mengiringimu
Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku
Tu Chale… Sang Chale Sabhi Gul
Saat kau berjalan, seluruh bunga mengiringimu
Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku
Hai Aisa Lage Wahan Roz Khilein Gul
tampaknya bunga bermekaran disana setiap hari
Jahaan Tera Aana Jaana
dimana bahwa tempat itu pernah kau kunjungi
Hai Aisa Lage Gul Galti Se Ban Gaye
Tampaknya bunga diciptakan secara tak sengaja
Rab Ne Tha Tujhe Banana
dimana saat Tuhan akan menciptakanmu
Yeh Mehka Mausam Husn Ka Aalam
keharuman suasana ini,dan lingkungan yang indah ini
Hai Teri Hi Parchhayi
hanya ada bayangan pesonamu
Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku
Tu Chale… Sang Chale Sabhi Gul
Saat kau berjalan, seluruh bunga mengiringimu
Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku
De Na Dhin Dhar Ta Ne Na… De Na Na… Aaa…
Tu Na Jaane… Na… Main Jaani
kau tidak tahu dan akupun juga tidak mengerti
Na… Na Maane
dan mengapa kita tidak mempercayai hal ini
Jaana Tera Khayal, Jaana Tera Kya Haal
apa yang kau pikirkan sayangku, apa yang kau rasa sayangku
Tere Jiya Ke Taal Surmayi
nada hatimu begitu murni
Aankhon Mein Hai Shabaab
kemabukan dalam matamu
Jaise Khile Gulaab
bagaikan bunga mawar yang mekar
Dekhein Aise Hi Khwaab Hum Kayi…
aku melihat banyak mimpi akhir akhir ini
Tere Aane Se Yaar Aisa Aaya Nikhaar
dengan kehadiranmu, sebuah pancaran baru datang
Jaise Aayi Bahaar Ho Nayi
bagaikan datangnya musim
Tere Hothon Ke Jaam
melalui kemabukkan di bibirmu
Pee Loon Subah Shaam
aku ingin meminum siang dan malam
Tu To Mera Hi Naam Ho Gayi…
kau milikku sekarangg
Meri Duniya Mein Tune Hai Rang Bhara
kau tlah mewarnai duniaku
Meri Saath Yeh Duniya Dekh Zara
Mari kita pergi menjelajah dunia ini bersama sama
Meri Tu Hi To Hai Pyari Duniya, Saari Duniya
Di seluruh dunia,kau adalah duniaku yang paling indah dan berarti
Mere Humkadam…
Oh teman hidupku
Tu Chale… Sang Chale Sabhi Gul
Saat kau berjalan, seluruh bunga
mengiringimu
Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku
Hai Aisa Lage Wahan Roz Khilein Gul
tampaknya bunga bermekaran disana setiap hari
Jahaan Tera Aana Jaana
dimana bahwa tempat itu pernah kau kunjungi
Hai Aisa Lage Gul Galti Se Ban Gaye
Tampaknya bunga diciptakan secara tak sengaja
Rab Ne Tha Tujhe Banana
dimana saat Tuhan akan menciptakanmu
Yeh Mehka Mausam Husn Ka Aalam
keharuman suasana ini,dan lingkungan yang indah ini
Hai Teri Hi Parchhayi
hanya ada bayangan pesonamu
Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku
Door Khile Rang Kaun Sa
dari jarak yang jauh ,sebuah warna terus berkembang
Rang Tera Hai Batlana
katakan padaku bahwa warna ini milikmu
Lo Haath Se Chhoota Dil
lihatlah,hatiku terglincir dari tanganku
Rang Tere Maine Rang Hai Jaana…
aku ingin diwarnai dalam warnamu
Mehak Gayi Hai Le Khushboo
keharuman ini tlah menyebar di udara
Mehka Tera Jo Hai Yeh Aanchal
sebagaimana selendangmu sekarang
tlah menjadi harum
Phoolon Ki Tu Hai Raani
kau adalah ratu bunga
Ya Phir Tu Hai Koi Sandal…
kau seperti kayu cendana
Dheemi Dheemi Baatein, Sehaj Sugam Mausam
berbicara lemah lembut ,cuaca menjadi halus dan mulus
Piya Mere Aise Mausam Ab Aayenge Hardam
O cintaku ,musim seperti ini akan datang untuk selamanya
Tu Jo Mujhe Haasil, Naina Kare Jhilmil
ketika aku meraihmu,mataku mulai bersinar
Saathi Tere Hone Se Hai
semua ini karena kehadiranmu kekasihku
Khushiyon Ke Yeh Kaafile…
kebahagiaan ada pada kafilah ini
Tu Chale… Sang Chale Sabhi Gul
Saat kau berjalan, seluruh bunga mengiringimu
Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku
Hai Aisa Lage Wahan Roz Khilein Gul
tampaknya bunga bermekaran disana setiap hari
Jahaan Tera Aana Jaana
dimana bahwa tempat itu pernah kau kunjungi
Hai Aisa Lage Gul Galti Se Ban Gaye
Tampaknya bunga diciptakan secara tak sengaja
Rab Ne Tha Tujhe Banana
dimana saat Tuhan akan menciptakanmu
Yeh Mehka Mausam Husn Ka Aalam
keharuman suasana ini,dan lingkungan yang indah ini
Hai Teri Hi Parchhayi
hanya ada bayangan pesonamu
Apna Hai Yeh Khayal (x2)
ini keyakinanku
0 Response to "Terjemahan Tu Chale"
Post a Comment