Music : Sachin Jigar
Liric: Priya Panchal
Label: Tips Music
Singers: Atif Aslam, Shalmali Kholgade
Ta Ta Ta... Tara Ra Ra...
Ho…
Ta Ta Ta... Tara Ra Ra...
Koi, Jaage Soye, Mujh Mein
Seseorang bangun dan tidur didalamku
Meri Raatein Aur Mere Din, Saare Khoye Usmein...
Malam-malamku dan siang-siangku hilang padanya
Koi, Itna Apna Laage, Mera Nadaan Yeh Dil
Aku telah menemukan seseorang jadi sayang, kelihatannya jika hati naifku
Jaise Dhadke Usmein…
Beredetak didalamnya
Mujhe Jo, Hua Hai, Iski Na Dawaa Hai
Apapun yang telah terjadi padaku, tak ada obat untuk itu
Kisi Ne, Chhua Hai, Dil Yeh Kiski Nazar Ka Hai Asar…
Seseorang telah menyentuh hatiku, itu adalah hasil pandangan seseorang
Pooche Jo Koyi Toh Tera Naam Doon… Tera Naam Doon… (x2)
Jika seseorang menanyaiku, lalu aku akan memberi mereka namamu
Main Keh Doon, Sabhi Ko, Ke Tera Hi Hai Yeh Asar…
Aku akan katakan pada mereka jika semua ini adalah akibatmu
Pooche Jo Koyi Toh Tera Naam Doon… Tera Naam Doon… (x2)
Jika seseorang menanyaiku, lalu aku akan memberi mereka namamu
Aaa…
La La La... Lara Ra Ra...
Koi, Dastak Deke Dil Pe, Milne Ko Aata Hai
Seseorang mengetuk pintu hati ini untuk menemuiku, tapi saat ia datang
Mujh Mein Reh Jaata Hai
Ia tinggal didalam
Koi, Kismat Jaisa Laage
Seseorang, karena jika ia adalah takdir baikku
Khushiyaan In Haathon Pe, ikhta Hi Jaata Hai
Datang dan tulis kebahagiaan dalam tanganku
Yeh Kaisi Khata Hai, Jiski Na Saza Hai
Jenis kesalahpahaman apa ini yang tak memiliki hukuman apapun
Kisi Ne, Chhua Hai, Dil Yeh Kiski Dua Ka Hai Asar
Seseorang telah menyentuh hatiku, ini disebabkan doa seseorang
Pooche Jo Koyi Toh Tera Naam Doon… Tera Naam Doon… (x2)
Jika seseorang menanyaiku, lalu aku akan memberi mereka namamu
Zari Waale, Kaagazon Mein, Lipta Hua…
Tertutupi oleh kertas berkilau
Kitne Haseen Rangon Mein, Ranga Hua...
Diwarnai banyak warna-warna penuh warna
Yeh Kya Tohfa, Khuda Ne, Mujhe Hai De Diya... (x2)
Betapa hadiah yang sangat indah yang telah Tuhan anugerahkan padaku!
Labon Se Raaz Yeh Phisal Na Jaaye Yeh... (x2)
Mungkin rahasia ini tak terungkap dari bibirmu
Pighalne, Laga Hai, Iske Liye Mera Sabar
Kesabaranku meleleh karena ini
Pooche Jo Koyi Toh Tera Naam Doon… Tera Naam Doon… (x2)
Jika seseorang menanyaiku, lalu aku akan memberi mereka namamu
Aaa…
La La La... Lara Ra Ra...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 Response to "TERJEMAHAN TERA NAAM DOON"
Post a Comment