Tuesday, 25 November 2014
HEROPANTI
Terjemahan Raat Bhar
Movie :Heropanti (2014)
Music : Sajid-Wajid
Liric: Kausar Munir
Label: T-Series
Singer: Arijit Singh, Shreya Ghoshal
Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar…
Sepanjang malam
Jaayein Na Ghar… Jaayein Na Ghar…
Ayo jangan pulang
Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar…
Sepanjang malam
Jaayein Na Ghar… Jaayein Na Ghar…
Ayo jangan pulang
Hai Saath Tu… Kya Hai Fikar...
Saat kau bersamaku, tak ada kekhawatiran
Jaayein Na Ghar… Aa Raat Bhar…
Ayo jangan pulang, sepanjang malam
Jaayein Jahaan, Jahaan, Jahaan… Dil Kare…
Kemanapun aku pergi, hatiku berpikir
Jaane Kahaan, Kahaan, Kahaan… Phir Milein…
Kemana aku harus pergi agar aku bertemu kamu lagi
Is Raat Mein… Beete Umar, Saari Umar…
Dalam malam ini, dapatkah seluruh hidup kita terlewati
Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar…
Sepanjang malam
Jaayein Na Ghar… Jaayein Na Ghar…
Let’s not go home
Raat Mujhe Kyun, Jaane Lage New
Aku tak tahu mengapa malam ini terlihat baru untukku
Kehti Hai Khud Ko Badal De Tu
Malam ini berkata padaku untuk merubah diriku sendiri
Ho…
Raat Mujhe Kyun, Jaane Lage New
Aku tak tahu mengapa malam ini terlihat baru untukku
Kehti Hai Khud Ko Badal De Tu
Malam ini berkata padaku untuk merubah diriku sendiri
Chand Ko Chakh Le, Taaron Ko Pee Le
Rasakan bulan, minum bintang-bintang
Aaja Na Thoda Se Jee Le Tu
Dan menghidupkan kehidupan sedikit
To Chal Chalein, Gire Pade, Uthe Ude
Jadi ayo pergi, lompat, jatuh, lalu bangun dan terbang
Aa Tujhko Laga Doon Mere Par…
Biarkan aku melampirkan sayapku padamu
Is Raat Mein… Beete Umar, Saari Umar…
Dalam malam ini, dapatkah seluruh hidup kita terlewati
Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar… (x2)
Sepanjang malam
Jaayein Na Ghar… Jaayein Na Ghar…
Ayo jangan pulang
Aa Raat Bhar…
Sepanjang malam
Namkeeniyan Hain, Nazdeekiyan Hain
Ada kenakalan, ada kedekatan
Rang Hi Rang Hai, Nazaaron Mein
Ada banyak warna-warna dalam pemandangan ini
Ho…
Namkeeniyan Hain, Nazdeekiyan Hain
Ada kenakalan, ada kedekatan
Rang Hi Rang Hai, Nazaaron Mein
Ada banyak warna-warna dalam pemandangan ini
Hansne Lagi Hoon, Phansne Lagi Hoon
Aku telah mulai tertawa, aku telah mulai terjebak
Armaan Dil Mein Hazaaron Hain
Ada ribuan hasrat dalam hatiku
To Paar De, Sabhi Hadein, Gale Lage,
Jadi lintasi semua batas, peluk aku
Kabhi Bhi Nahi Hone Dene Sehar…
Ayo buat pagi tak pernah datang
Is Raat Mein… Beete Umar, Saari Umar…
Dalam malam ini, dapatkah seluruh hidup kita terlewati
Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar…
Sepanjang malam
Jaayein Na Ghar… Aa Raat Bhar…
Ayo jangan pulang sepanjang malam
Aa Raat Bhar… Aa Raat Bhar…
Sepanjang malam
Jaayein Na Ghar… Jaayein Na Ghar…
Ayo jangan pulang
0 Response to "Terjemahan Raat Bhar "
Post a Comment