Sunday, 18 January 2015
DISHKIYAOON
Terjemahan Tu Hi Hai Aashiqui
Song: Tu Hi Hai Aashiqui
From movie: Dishkiyaoon 2014U
Music: Palash Muchhal
Lyrics: Sanamjit Talwar
Label: Eros International
Singers: Arijit Singh & Palak Muchhal
Tu Hi Hai Aashiqui
(hanya kaulah cintaku)
Tu Hi Awaargi
(hanya kaulah pengembaraanku)
Tu Hi Hai Zindagi
(hanya kaulah hidupku)
Tu Hi Judaa
(namun kau terpisah dariku)
Tu Ibtida Meri
(kaulah awalku)
Tu Inteha Meri
(kaulah akhirku)
Tu Hi Mera Jahaan
(hanya kaulah duniaku)
Tu Hi Judaa
(namun kau terpisah dariku)
Tu Mere Rubaroo
(kau tampak di hadapanku)
Har Shay Mein Tu Hi Tu
(kau terlihat di setiap benda)
Tu Pehli Arzoo
(kau keinginan utamaku)
Tu Hi Judaa
(namun kau terpisah dariku)
Tu Hi Hai Aashiqui
(hanya kaulah cintaku)
Tu Hi Awaargi
(hanya kaulah pengembaraanku)
Tu Hi Hai Zindagi
(hanya kaulah hidupku)
Tu Hi Judaa
(namun kau terpisah dariku)
Dil Ne Kaha Tha Na Tadpega
(hatiku berkata bahwa ia tak akan resah)
Phir Aaj Dil Dhadke Kyun Jaaye
(namun mengapa hari ini hati berdebar-debar)
Khwaabon Ne Tay Kiya Tha Khona
(dulu mimpi-mimpi telah memutuskan untuk menghilang)
Phir Aaj Kyun Palat Woh Aaye
(lalu mengapa mereka berbalik datang kembali hari ini)
Tujh Mein Likha Hoon Main
(aku tertulis dalam dirimu)
Tujhse JuDaa Hoon Main
(aku terikat denganmu)
Tu Mera Rog Hai
(kau adalah penyakitku)
Tu Hi Dawaa
(kau pulalah obatnya)
*****
Aadhi Hai Rehguzar
(jalananku tak lengkap)
Aadha Hai Aasmaan
(langitku tak lengkap)
Aadhi Hai Manzilein
(tujuanku tak lengkap)
Aadha Jahaan
(duniaku tak lengkap)
Tera Hoon Jaan Le
(ketahuilah bahwa aku milikmu)
Rooh Mujhse Baandh Le
(satukanlah jiwamu denganku)
Baahon Mein Thaam Le
(dekaplah aku dalam pelukanmu)
Kar De Zinda
(buatlah aku merasa hidup)
Har Shay Mein Tu
(kau terlihat di setiap benda)
Chappe Chappe Mein Tu
(kau tampak di setiap jengkal tanah)
Khwahish Mein Tu
(kau ada di setiap keinginan)
Kisse Kisse Mein Tu
(kau ada di setiap cerita)
Har Zidd Mein Tu
(kau ada di setiap keteguhanku)
Fikron Zikron Mein Tu
(kau ada dalam kekuatiran dan ucapanku)
*****
Saundhi Si Baatein Hain
(kata-kata yang lembut)
Raahat Se Naate Hain
(ikatan yang melegakan hati)
Rishta Sukoon Se Phir Hai JuDaa
(hubungan kembali terjalin dengan ketenteraman)
Phir Meethi Dhoop Hai
(lalu terik mentari terasa menyenangkan)
Phir Teri Chhaanv Hai
(lalu bayanganmu muncul)
Apni Har Saans Tujhpe Doon Luta
(kupersembahkan setiap helaan napasku padamu)
Rag Rag Mein Tu
(kau ada di tiap pembuluh darahku)
Zarre Zarre Mein Tu
(kau ada di tiap partikel tubuhku)
Nas Nas Mein Tu
(kau ada di tiap denyutan nadiku)
Katre Katre Mein Tu
(kau ada di tiap tetes darahku)
Tujh Mein Hoon Main
(aku ada di dalam dirimu)
Mujh Mein Basi Hai Tu
(dan kau bersemayam dalam diriku)
Poori Hai Rehguzar
(jalananku telah lengkap)
Poora Hai Aasmaan
(langitku telah lengkap)
Poori Hai Zindagi
(hidupku telah lengkap)
Poora Jahaan
(duniaku telah lengkap)
Sang Tere Raasta
(jalan hidupku bersamamu)
Sadiyon Ka Waasta
(pertalian selama berabad-abad)
Phir Se Jeene Ki Ek Tu Hi Wajah
(hanya kau alasanku untuk hidup kembali)
Tujh Mein Likhi Hoon Main
(aku tertulis dalam dirimu)
Tujhse JuDi Hoon Main
(aku terikat denganmu)
Tu Mera Rog Hai
(kau adalah penyakitku)
Tu Hi Dawaa
(kau pulalah obatnya)
Tu Hi Hai Aashiqui
(hanya kaulah cintaku)
Tu Hi Awaargi
(hanya kaulah pengembaraanku)
Hum Aaj Humnasheen Ab Hon Zinda
(marilah hari ini kita nikmati hidup, sayang)
0 Response to "Terjemahan Tu Hi Hai Aashiqui"
Post a Comment