Song: Awaara
From movie: Alone: 2015
Music: Mithoon
Lyrics: Mithoon
Label: T-Series
Singers: Altamash Faridi, Saim Bhatt
Phirse Wahin Dil Le Aaya Mujhe
(sekali lagi hati ini membawaku pergi ke sana)
(sekali lagi hati ini membawaku pergi ke sana)
Hai Bas Jahaan Teri Meri Wafaa
(tempat di mana kau dan aku berikrar setia)
(tempat di mana kau dan aku berikrar setia)
Kehta Hai Yeh Ishq Ki Raah Se
(hati berkata kepada jalan menuju cinta)
(hati berkata kepada jalan menuju cinta)
Phir Ek Dafaa Hum Guzar Le Zaraa
(izinkanlah aku untuk melewatimu sekali lagi)
(izinkanlah aku untuk melewatimu sekali lagi)
Paas Laaya Tere
(ia menuntunku mendekatimu)
(ia menuntunku mendekatimu)
Yoon Sataaya Mujhe
(membuatku tersiksa seperti ini)
(membuatku tersiksa seperti ini)
Phir Tere Liye Majboor Kiya, Majboor Kiya
(lalu ia memaksaku untuk bersamamu, memaksaku)
(lalu ia memaksaku untuk bersamamu, memaksaku)
Ho Awaara Awaara, Awaara Awaara
(oh, pengembara, pengembara)
(oh, pengembara, pengembara)
Awaara Awaara, Dil Awaara Hua
(pengembara, pengembara, hatiku telah menjadi pengembara)
(pengembara, pengembara, hatiku telah menjadi pengembara)
Kabhi Pehli Baarish Mein Yeh Khwahishein Jagaaye
(terkadang hatiku membangkitkan hasrat di kala hujan pertama di musim hujan)
(terkadang hatiku membangkitkan hasrat di kala hujan pertama di musim hujan)
Kabhi Ismein Chal Rahi Dhadkan Ko Badhayein
(terkadang ia membuat jantungku berdegup lebih cepat)
(terkadang ia membuat jantungku berdegup lebih cepat)
Fitrat Se Yeh Besabar Bas Tujhko Bulaaye
(sifat aslinya yang tak sabaran hanya memanggilmu selalu)
(sifat aslinya yang tak sabaran hanya memanggilmu selalu)
Doori Ka Jo Aalam Ho Toh Khoob Rulaaye
(saat berada jauh darimu, maka hati menangis pilu)
(saat berada jauh darimu, maka hati menangis pilu)
Phir Kitni Bhi Koshish Kar Loon, Dil Sambhal Na Paaye
(lalu betapa pun kerasnya aku berusaha, tetap tak dapat menenangkan hati ini)
(lalu betapa pun kerasnya aku berusaha, tetap tak dapat menenangkan hati ini)
Chal Phir Un Galiyon Mein Kahin Hum Kho Jaaye
(ayo kita pergi menyesatkan diri ke dalam lorong-lorong itu lagi)
(ayo kita pergi menyesatkan diri ke dalam lorong-lorong itu lagi)
Jahaan Chalti Thi Mohabbat Ki Taaza Hawaayein
(tempat di mana angin cinta yang sejuk pernah berhembus)
(tempat di mana angin cinta yang sejuk pernah berhembus)
Wahaan Phirse Ajnabee Kyun Na Ho Jaaye
(mengapa tidak sekali lagi kita menjadi orang yang tak saling mengenal di sana)
(mengapa tidak sekali lagi kita menjadi orang yang tak saling mengenal di sana)
Phirse Ek Dooje Ko Aa Chal Milwaaye
(kemudian mari kita saling mempertemukan diri sekali lagi)
(kemudian mari kita saling mempertemukan diri sekali lagi)
Tujhe Milke Aawaargi Ka Mausam Phir Aaye
(setelah bertemu denganmu, biarkan musim pengembaraan datang kembali)
(setelah bertemu denganmu, biarkan musim pengembaraan datang kembali)
0 Response to "TERJEMAHAN AWAARA"
Post a Comment